본문 바로가기

Englishing

Putty in someone's hands..


Be putty in someone's hands



남이 시키는 대로 하다, 남의 뜻대로 하다


人(ひと)の言(い)いなりになる


Kim is putty in her husband's hands

She always does exactly what he says. She can't say no to him


킴은 남편한테 꽉 잡혀 산다니까. 

뭐든지 남편이 말하는 대로 밖에 안해. 절대 못 한다고 말도 못 하고.

キムは主人に完全握られているね。

                         しゅじん  かんぜん にぎ              

いつも主人が言っていることしかしないし。「いいえ」と絶対言えないね。

             しゅじん い                     ぜったい い


As soon as Carl knew that Jane was super rich, he became putty in her hands.

칼은 제인이 엄청 부자인 걸 알자마자 바로 제인이 하라는 대로만 했다.
カールはジェーンが大金持ちということを知るやいなや、ジェーンの言いなりなった。
                     おおがねも                      し                                              い

                                                                                                        from Google image

'Englishing' 카테고리의 다른 글

When someone's ship comes in..  (2) 2014.02.06
Bend over backwards..  (0) 2014.02.05
Put a damper on..  (0) 2014.02.02
Come to terms with..  (6) 2014.01.30
Don't let it go to your head!  (2) 2014.01.28